Ok, eu não tenho mais o que fazer da vida. Eu deveria estar estudando (deve ser a frase que eu MAIS falo no universo, hahaha!!!) mas estou aqui, sem fazer nada.
Buscando algo para fazer a sessão do blog Let’s Dance sobre música francesa, lembrei que Au Port, da Camille, me ajudou muito numa das passagens que eu escrevi porque… bem, a letra tem muito a ver com a Nara (é a personagem principal, digam oi para ela!). A outra é Bones, do The Killers . Quatro capítulos inteiros foram escritos ouvindo ela, em loop, eternamente.
Nos dois clipes vocês percebem que temos praia… É, embora eu more em Brasília, a história se passa numa cidade litorânea localizada em algum lugar do nordeste com semelhanças bizarras com a capital da Paraíba, que é meu local de passar férias.
Só dizendo. Elas são mera coincidência (mentirosa!)
Vamos aos clipes!
Au Port – Camille
(A letra em francês pode ser lida aqui, aí embaixo vai só a tradução. Não fui eu que traduzi #preguiçosa)
Ei, menininha! você bebe água e está bêbada
Lá onde você se afoga mesmo que dê pé você afunda
No porto! No porto!Ei, louquinha! Não nade à braço e sim de crawl
Para a travessia você precisaria de ombros
Dos corpos! Dos corpos!Mas ele é diferente, ele nasceu no oceano
É um grande capitão, um amante monumental
Você está perdida lá dentro…Hei, menininha! A gente nunca é dois quando vai emboraTem sempre um para soltar e outro para definharNo porto! No porto!Ei, jarrozinho! Com os seus potes de geléiaVocê partirá com um pirulito mas não para a aventuraNo Norte! No Norte!Mas ele é diferente, ele nasceu no Monte BrancoÉ um grande alpinista, um amante monumentalVocê perdeu a pista deleEi, freirinha! Se lá adiante você o encontrarNão traga de volta para o cardeal abrir para vocêDe novo! De novo!Ei, larvinha… Eu sou você mesma e eu estou falando com vocêVocê já é bem grande então levante-se e solte suas muletasNo porto! No porto!Seu coração de menininha está morto…Ei, menininha! À sua direita o Arco do TriunfoEi, menininha! À sua esquerda há o Deus que roncaEi, menininha! Á frente tem as pirâmidesEi, menininha! Atrás o gênio da Bastilha
Bones – The Killers
(Vou colocar essa só em inglês, a tradução você pode ver aqui.)
Come with me
We took a back road,
we’re gonna look at the stars
We took a back road in my car
Down to the ocean,
it’s only water and sand
And in the ocean, we’ll hold handsBut I don’t really like you
Apologetic and dressed in the best
but on a heartbeat glide
Without an answer, the thunder speaks from the skyAnd on the cold, wet dirt I cry
And on the cold, wet dirt I cryDon’t you wanna come with me?
Don’t you wanna feel my bones on your bones?
It’s only naturalA cinematic vision ensued like the holiest dream
It’s someone’s calling?
An angel whispers my name
but the message relayed is the same:
“Wait till tomorrow, you’ll be fine.”
But it’s gone to the dogs in my mindI always hear them when the dead
of night comes calling to save me from this fight
But they can never wrong this rightDon’t you wanna come with me?
Don’t you wanna feel my bones on your bones?
It’s only natural.
Don’t you wanna swim with me?
Don’t you wanna feel my skin on your skin?
It’s only natural.Never had a lover,
never had soul.
Never had a good time,
Never got gold.Don’t you wanna come with me?
Don’t you wanna feel my bones on your bones?
It’s only natural. Don’t you wanna swim with me?
Don’t you wanna feel my skin on your skin?
It’s only natural. Don’t you wanna come with me?
Don’t you wanna feel my bones on your bones?
It’s only natural. Come and take a swim with me.
Don’t you wanna feel my skin on your skin?
It’s only natural.